五颜六色大家学英语的时候有发现这么一个现象吗------有时候“红”(red)就是“红”,有时候此“红”(红茶)又非彼“红”(black tea),有时候看起来是"红"(red cap)却又与颜色完全没关系(搬运工,宪兵)。可见英汉颜色词在对译中存在着差异。-形容颜色的词