许多同学都认为,big rain下大雨,small rain下小雨,这是中国式思维引起的灾难
另外,有些同学一谈到天气,就会认为it是主语,其他的说法是错的,但是在英语里,真的有rainis来的这个词
快点改变中国式思维,跳出语法尸体,摆脱束缚说英语!
NO.1
big rain和small rain错了
说是雨大,big用不了
It's a big rain
我想说的是
雨下得很大
外国人呢
雨的范围很广
(内心剧:你怎么知道范围很广,你是千里眼?)
为什么big rain错了?
big尺寸大,面积大
rain
在造名词的时候
=雨水
雨水量不了尺寸
雨滴
=rain drop
big rain drop=雨滴(尺寸)大
中文雨很多
意味着降水量很多
英语用: heavy
Heavy rain=降雨量大
heavy snow=降雪量大
Heavy traffic=交通(车)流量大
Heavy drinking= (喝)酒量多
说是雨小,不能用small
heavy rain=大雨
heavy的反义词是light
light= (量)小
light rain=降雨量少
light snow=降雪量少
light traffic=交通(车)流量小
NO.2
只能用it做主语来表达天气吗? 错了!
小时候,老师对我们说
说到天气
必须把it作为主语
rain不能成为主语
因为下雨了,所以这么说
是啊
长大后出国了
我发现rain成为主语
tharainis要来了
没错! 没错!
说英语时不要背语法
语言是感情的表达
平淡地谈天气
坐在房间里谈论下雨
It's raining heavily,we can't go shopping .
下大雨了,我们不能去百货商店了
富有感情地谈天气
你在现场看足球比赛,下雨了
Oh! 我god!
真的来了
我的天啊! 下了大雨
有时候,我们总觉得自己用英语说些什么,总是言语不好,语法规则太背后,反而无视感情的表达,说话,可能没有喜怒哀乐,没有灵魂。
获奖测验
雨中的英语是什么?别说是take shower in the rain!
老规矩,留言区的解答!
投稿前100名留言的学生正确答案,获得大拇指前5名