1.she's a natural crier .
她天生就是喜欢哭的人。
natural是天生的,天生的
请你回忆起那件事。
记住这些弱点是天生的。
2 .真的,罗
他真是个不知羞耻的人。
law-down dirty shame“不知羞耻”
比如说,我感觉自己有什么东西
我不想和她这种不知羞耻的人有任何交往。
3 .好时间查理,feingnoworries和anxieties
他是个乐天派,一天都不担心。
good-time charlie中文的“乐天派”既可以用optimistic表示,也可以用good-humored表示。 但是,上述表现方法缺乏口语色彩,good-time Charlie很适合。
4.she's说
据说她是一颗扫帚星。
jinx通常指不祥之人或事物。 其实“扫帚星”指的是“彗星”。 英语没有对应的比喻意义的翻译,不能解释为“comet”,应该是jinx。
例如,她说她带了一个坏Luck来
我听说过她。 有人说她是扫帚星,谁跟她结婚都不幸。
5.Lucas has a lot on the ball .
Lucas很能干。
on the ball是否有能力或效率:
amanagementforhasalootontheaball; astudentwho没有任何球
能干的经理;无能为力的学生。
真正的派对啊
他真是个派对狂。
party animal是指特别喜欢参加聚会的人,也就是说聚会狂,他们一次也不会掉进聚会。 请注意。 这里animal说的是人类哦。 我们并不是把人类贬低成动物。
/ I ' dlovetoinvitethatpartyanimaltotheparty.he ' dlivenupthemood!
我很喜欢邀请那个派对参加聚会。 他能使气氛高涨起来。
7 .你还在
你还嫩一点儿。
Wet behind the ears直译:耳朵后面有潮。 也许是小马,小牛刚出生的时候,全身都湿了,其他地方很快就干了,耳朵后面湿了。 所以说有人耳朵后面有潮水,把这个人比作刚出生的婴儿。 也就是说,他简直像新生儿一样幼稚无知。
比如说,过去我是上床的
他太年轻,担不起这个重任。
8 .那个孩子
那孩子的嘴很硬。
never says uncle嘴硬不输
比如,千万不要说
他是个倔强的孩子,从不听认错
9. He always likes to play a lone hand
他喜欢单枪匹马地干。
play a lone hand〔 (单独工作)